CÓD.N02-S07-21-A ONLINE

Narrar, transponer, prosumir: la participación en el acto de comunicar

Narrar, transponer, prosumir: la participación en el acto de comunicar

 

Los cuentos populares tienen, entre otras, la intención de impartir enseñanzas a la infancia con el fin de facilitar su desarrollo y proporcionar herramientas para su socialización. Por ello en su narrativa se utilizan elementos disuasorios ante el peligro y de aliento ante la virtud (Wolf, 2010), siendo en ocasiones sus tramas crudas, directas y duras. Su transmisión, que en el entorno popular era oral en origen, resulta diversa y rica siempre, y añade además la posibilidad de transposición narrativa de estos relatos. Es decir, un mismo relato (o muy similar) puede encontrarse en distintos códigos, soportes y formatos según la época en la que se centre el foco. Gilgamesh en Sumeria, Osiris en Egipto, Hércules en Grecia, etc., hasta la creación de los superhéroes/heroínas del cómic de s. XX creados, entre otros, por la mano de Stan Lee y Jack Kirby, ejemplo evidente de transposición narrativa de un relato que retrata arquetipos situacionales del héroe desde el 2750 a.C. hasta el actual 2020.

 

Dichos cuentos han llegado a nosotros a través de múltiples medios, plataformas y soportes; sus personajes, sus situaciones, etc, sin embargo no así sus mensajes. Gran parte del cambio y calado de estos mensajes ha sido llevado a cabo por Walt Disney Productions o sus filiales a través de distintos productos derivados de dichas narraciones originales. Por ello se pretende llevar a cabo la comparativa de la narración actual con la original (atribuyendo tantas fuentes como sea posible) del cuento de “Blancanieves” recopilado primeramente en 1812 por los hermanos Grimm.

 

Objetivo Principal

 El objetivo principal es analizar el modo en que el emisor identifica las características comunes de su público objetivo. Se busca resaltar los estilemas, entendiendo como tales los manierismos propios derivados de quien crea la narración y cómo este conjunto de características contribuye a configurar la transposición y posible prosumición de la narración original.

 

Este proceso se refleja en la historia y la evolución de relatos extraídos, en muchos casos, del imaginario popular de transmisión oral y su reflejo en la industria narrativa audiovisual actual.

 

Metodología 

El diseño del procedimiento de análisis del citado caso se basa en la comparación y la contextualización de cada transposición narrativa en relación con su época desde el original de 1812 hasta el actual 2020. Los objetos de comparación serán la estructura narrativa, los personajes (y grupos) y los arquetipos situacionales.

 

Palabras clave

 1.- Recepción comunicativa (cómo se reciben las narraciones).

2.- Transposición narrativa (cómo se reeditan las narraciones).

3.- Narración transmedia (cómo se diversifican las narraciones).

4.- Prosumición (cómo se asumen, se interviene y se transforman las narraciones).

 

Expectativas 

En este sentido el relato “Blancanieves” reúne condiciones suficientes para analizar la materialización de los conceptos de transposición narrativa, narrativa transmedia y prosumición en el relato, lo que lleva al análisis de la relación existente entre la adaptación, la evolución y la difusión de la tradición de la narrativa popular europea, objeto de este trabajo.

Palabras clave

análisis del discurso Cine Comunicación narrativa

Firmantes

Los autores de la ponencia

profile avatar

Elixabete Perez Gaztelu

Ver Perfil

profile avatar

JAVIER MARÍA GONZÁLEZ GÓMEZ

Ver Perfil


Comentarios

Hay 0 comentarios en esta ponencia


Deja tu comentario

Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.