N01-S06

Innovación docente en las áreas de Literatura, Lingüística y Traducción

En este simposio tienen cabida todas aquellas propuestas de innovación docente que se están llevando a cabo relacionadas con las asignaturas de lenguas, literatura y traducción en las diferentes etapas educativas, obligatorias y no obligatorias, encaminadas a conseguir un proceso de enseñanza-aprendizaje más efectivo para docentes y estudiantes.

Se pretende crear desde una perspectiva interdisciplinar un espacio para el estudio y el análisis de la innovación sobre las lenguas, la literatura y la traducción, a través de las siguientes líneas de investigación, no obstante, se admitirá cualquier trabajo científico que tenga alguna relación con la innovación en torno a estas tres disciplinas:

  • Creación de materiales innovadores para la docencia de las lenguas, la literatura y la traducción, en las diferentes etapas educativas tanto obligatorias como no obligatorias
  • Innovación educativa en el ámbito de las asignaturas de lenguas, literatura y traducción
  • Propuestas de mejora docente para las asignaturas de lenguas, literatura y traducción en las titulaciones universitarias, tanto de grado como de postgrado
  • Grupos y proyectos de innovación docente en torno a la enseñanza de las lenguas, la literatura y la traducción, en las diferentes etapas educativas
  • La divulgación sobre la enseñanza de las lenguas, la literatura y la traducción en redes sociales (Twitter, Instagram, TikTok, etc.) y los nuevos formatos de comunicación (podcast, webinarios, etc.) como inspiración para la innovación docente
  • Innovación con tecnologías de la información y herramientas digitales para enseñar contenidos y competencias sobre las lenguas, la literatura y la traducción
  • Propuestas y actividades de transferencia de conocimiento para las asignaturas que tienen como objeto de estudio las lenguas, la literatura y la traducción
  • Metodologías activas en las clases de lenguas, literatura y traducción (clase invertida, aprendizaje por proyectos, visual thinking, gamificación, etc.)

Coordinación

profile avatar

Raquel Pinilla Gómez

Ver Perfil


Ponencias 26

CÓD.N01-S06-09ONLINE

¿Cómo incluir las estaciones de aprendizaje en las clases de inglés?

Lucila María Pérez Fernández.

CÓD.N01-S06-10ONLINE

"MY POET, MY POEM" PROJECT: APRENDIZAGEM ATIVA EM UMA EXPERIÊNCIA POÉTICA

Michele Eduarda Brasil de Sá.

CÓD.N01-S06-20ONLINE

El diseño de proyectos e-tándem en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras (español y francés): una propuesta didáctica

Rafael Cuevas Montero. Cristina A. Huertas-Abril. Manuela Álvarez Jurado.

CÓD.N01-S06-23ONLINE

LA ENSEÑANZA DE LA LITERATURA JAPONESA A HISPANOHABLANTES MEDIANTE EL USO DE TEXTOS

María Amparo Montaner Montava.

CÓD.N01-S06-25ONLINE

La escenificación teatral como técnica para la enseñanza universitaria de teatro hispanoamericano.

Marcelo Urralburu. Amal Guzmán Conesa Erragbaoui. Gabriel José Carrión Pérez.

CÓD.N01-S06-28ONLINE

Tik Tok como elemento de reflexión literaria: el canon literario femenino desde una perspectiva multimodal.

Gabriel José Carrión Pérez. Marcelo Urralburu. Amal Guzmán Conesa Erragbaoui.