Enfoque
Este estudio empírico-exploratorio de enfoque mixto aborda la influencia de la inteligencia artificial (IA), específicamente de ChatGPT, en la traducción de textos especializados. La investigación tiene dos objetivos principales: analizar el proceso traductológico y las habilidades empleadas por los estudiantes de la Licenciatura en Traducción de la UABC al usar ChatGPT, y describir las técnicas de posedición aplicadas en la mejora de la calidad del texto final. Los participantes, 15 estudiantes en la etapa terminal de su formación, tradujeron textos jurídicos, médicos y científicos, utilizando ChatGPT como herramienta de traducción automática (TA) y luego realizaron una posedición para refinar los resultados.
El estudio revela que, aunque ChatGPT mejora la eficiencia en la traducción de textos generales, presenta limitaciones en áreas técnicas debido a la inconsistencia terminológica, lo que demanda una intervención humana significativa para lograr traducciones precisas. Los resultados indican que la posedición es esencial para asegurar la coherencia, fluidez y precisión en textos especializados, destacando la importancia de una capacitación adecuada en el uso de herramientas de IA.
Asimismo, la evaluación de las traducciones se realizó a través de una rubrica que midió diferentes aspectos del proceso traductológico. El estudio subraya que, aunque la IA representa un avance significativo en la traducción, el papel del traductor humano sigue siendo crucial para garantizar la calidad del producto final, especialmente en dominios altamente técnicos. Las conclusiones señalan que las herramientas de IA pueden complementar la práctica traductológica, pero requieren supervisión y mejoras continuas para maximizar su potencial en el ámbito de la traducción profesional.
Deja tu comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.