Enfoque
Los conectores contraargumentativos representan un aspecto crucial en la cohesión y coherencia textual. Entre ellos, destacan tales como pero, aunque, sino, sin embargo, no obstante y en cambio. Ahora bien, su adquisición por parte de los estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) a menudo resulta compleja. Esto puede observarse especialmente en los niveles intermedios (avanzados), en los que los aprendientes deberían haber ya adquirido el uso de estas seis unidades según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER, 2001).
En consecuencia, esta investigación, parte de la tesis doctoral de la autora, se centra en comparar el uso de estos conectores entre hablantes nativos (peninsulares, especialmente del centro y del noroeste) y estudiantes de ELE (germanoparlantes universitarios) de nivel B2, con el objetivo de identificar patrones de uso y dificultades de aprendizaje, así como de reflexionar sobre sus posibles causas, con foco especial en los manuales y libros de texto.
Para llevar a cabo el estudio, se analizaron datos de hablantes nativos en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), el Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI), el Corpus Val.Es.Co 2.0, el Corpus AMERESCO, el Corpus ESLORA, el Corpus MEsA y el Corpus PRESEEA. Estos datos se complementaron con los resultados de un cuestionario lingüístico propio a nativos para determinar las preferencias de uso de estos conectores en diferentes contextos. Por otro lado, se recopilaron muestras de producciones escritas de estudiantes germanoparlantes hasta el nivel B2 (bien desde corpus existentes como el CEDEL2 y el CAES, bien desde un muestreo también propio realizado en la Ludwig-Maximilians-Universität de Múnich), lo que permitió comparar el uso entre ambos grupos. Igualmente, se llevó a cabo un análisis de manuales y libros de texto de ELE hasta el nivel B2 para evaluar cómo se presentan y practican estas unidades, para comprobar su posible influencia en las diferencias (y similitudes) de uso entre nativos y aprendientes.
Los resultados muestran que, mientras los nativos utilizan mayor variedad de conectores y de forma más flexible contextualmente, los estudiantes de ELE tienden a depender de pero como conector principal, mostrando una escasa diferenciación de otros como sin embargo o en cambio. Este patrón podría relacionarse con una enseñanza insuficiente de las funciones pragmáticas y semánticas en los manuales, donde predominan explicaciones gramaticales simplificadas sin enfoque en su uso discursivo.
En conclusión, este estudio señala las limitaciones en la enseñanza actual de los conectores contraargumentativos en ELE y propone enfoques didácticos más integrados y contextualizados, con una mayor atención a las diferencias pragmáticas y a la reflexión sobre su uso en contextos específicos. No obstante, se propone continuar con la investigación en este campo, tan necesario pero, a veces, un tanto olvidado.
Mónica Zamora Hernández
Comentó el 22/11/2024 a las 23:08:12
Buenas tardes maestra, felicidades. Su trabajo refleja mucho de la realidad que enfrento como docente.
Belén Álvarez García
Comentó el 22/11/2024 a las 23:14:14
¡Muchas gracias, Mónica!
Salud Adelaida Flores Borjabad
Comentó el 22/11/2024 a las 16:34:05
Buenas tardes,
En relación con el uso de conectores contraargumentativos entre estudiantes germanoparlantes de ELE y hablantes nativos, ¿cómo podrían rediseñarse los manuales de enseñanza para abordar de manera más eficaz las funciones pragmáticas y semánticas de estos conectores? Asimismo, ¿qué estrategias didácticas específicas podrían implementarse para fomentar un uso más variado y flexible de conectores como sin embargo o en cambio en niveles intermedios y avanzados?
Muchas gracias.
Saludos,
Salud A. Flores Borjabad
Belén Álvarez García
Comentó el 22/11/2024 a las 18:19:33
Estimada Flores:
¡Muchas gracias por tu pregunta! Creo que, sobre todo, depende del tipo de estudiante. Por ejemplo, en mi tesis doctoral me centré en los estudiantes universitarios germanoparlantes con estudios lingüísticos y diseñé una unidad didáctica para ellos: https://buleria.unileon.es/handle/10612/18581. Sin embargo, para otro tipo de alumnado habría que eliminar toda la terminología lingüística y hacer una explicación, desde mi punto de vista más sencilla.
En lo que respecta a algunas de las estrategias para implementar, puedes consultar los manuales que indico en el vídeo que tienen un mayor desarrollo de este tema. Algunos son muy buenos y seguro que te darán ideas.
Un saludo,
Belén
Deja tu comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
Organizan
Colaboran
Configuración de Cookies
Utilizamos cookies para mejorar su experiencia y las funcionalidades de esta web. Ver política de cookies